Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeMCTS: A Multi-Reference Chinese Text Simplification Dataset
Text simplification aims to make the text easier to understand by applying rewriting transformations. There has been very little research on Chinese text simplification for a long time. The lack of generic evaluation data is an essential reason for this phenomenon. In this paper, we introduce MCTS, a multi-reference Chinese text simplification dataset. We describe the annotation process of the dataset and provide a detailed analysis. Furthermore, we evaluate the performance of several unsupervised methods and advanced large language models. We additionally provide Chinese text simplification parallel data that can be used for training, acquired by utilizing machine translation and English text simplification. We hope to build a basic understanding of Chinese text simplification through the foundational work and provide references for future research. All of the code and data are released at https://github.com/blcuicall/mcts/.
Health Text Simplification: An Annotated Corpus for Digestive Cancer Education and Novel Strategies for Reinforcement Learning
Objective: The reading level of health educational materials significantly influences the understandability and accessibility of the information, particularly for minoritized populations. Many patient educational resources surpass the reading level and complexity of widely accepted standards. There is a critical need for high-performing text simplification models in health information to enhance dissemination and literacy. This need is particularly acute in cancer education, where effective prevention and screening education can substantially reduce morbidity and mortality. Methods: We introduce Simplified Digestive Cancer (SimpleDC), a parallel corpus of cancer education materials tailored for health text simplification research, comprising educational content from the American Cancer Society, Centers for Disease Control and Prevention, and National Cancer Institute. Utilizing SimpleDC alongside the existing Med-EASi corpus, we explore Large Language Model (LLM)-based simplification methods, including fine-tuning, reinforcement learning (RL), reinforcement learning with human feedback (RLHF), domain adaptation, and prompt-based approaches. Our experimentation encompasses Llama 2 and GPT-4. A novel RLHF reward function is introduced, featuring a lightweight model adept at distinguishing between original and simplified texts, thereby enhancing the model's effectiveness with unlabeled data. Results: Fine-tuned Llama 2 models demonstrated high performance across various metrics. Our innovative RLHF reward function surpassed existing RL text simplification reward functions in effectiveness. The results underscore that RL/RLHF can augment fine-tuning, facilitating model training on unlabeled text and improving performance.
Language Models for German Text Simplification: Overcoming Parallel Data Scarcity through Style-specific Pre-training
Automatic text simplification systems help to reduce textual information barriers on the internet. However, for languages other than English, only few parallel data to train these systems exists. We propose a two-step approach to overcome this data scarcity issue. First, we fine-tuned language models on a corpus of German Easy Language, a specific style of German. Then, we used these models as decoders in a sequence-to-sequence simplification task. We show that the language models adapt to the style characteristics of Easy Language and output more accessible texts. Moreover, with the style-specific pre-training, we reduced the number of trainable parameters in text simplification models. Hence, less parallel data is sufficient for training. Our results indicate that pre-training on unaligned data can reduce the required parallel data while improving the performance on downstream tasks.
NapSS: Paragraph-level Medical Text Simplification via Narrative Prompting and Sentence-matching Summarization
Accessing medical literature is difficult for laypeople as the content is written for specialists and contains medical jargon. Automated text simplification methods offer a potential means to address this issue. In this work, we propose a summarize-then-simplify two-stage strategy, which we call NapSS, identifying the relevant content to simplify while ensuring that the original narrative flow is preserved. In this approach, we first generate reference summaries via sentence matching between the original and the simplified abstracts. These summaries are then used to train an extractive summarizer, learning the most relevant content to be simplified. Then, to ensure the narrative consistency of the simplified text, we synthesize auxiliary narrative prompts combining key phrases derived from the syntactical analyses of the original text. Our model achieves results significantly better than the seq2seq baseline on an English medical corpus, yielding 3%~4% absolute improvements in terms of lexical similarity, and providing a further 1.1% improvement of SARI score when combined with the baseline. We also highlight shortcomings of existing evaluation methods, and introduce new metrics that take into account both lexical and high-level semantic similarity. A human evaluation conducted on a random sample of the test set further establishes the effectiveness of the proposed approach. Codes and models are released here: https://github.com/LuJunru/NapSS.
Discourse-Aware Text Simplification: From Complex Sentences to Linked Propositions
Sentences that present a complex syntax act as a major stumbling block for downstream Natural Language Processing applications whose predictive quality deteriorates with sentence length and complexity. The task of Text Simplification (TS) may remedy this situation. It aims to modify sentences in order to make them easier to process, using a set of rewriting operations, such as reordering, deletion, or splitting. State-of-the-art syntactic TS approaches suffer from two major drawbacks: first, they follow a very conservative approach in that they tend to retain the input rather than transforming it, and second, they ignore the cohesive nature of texts, where context spread across clauses or sentences is needed to infer the true meaning of a statement. To address these problems, we present a discourse-aware TS approach that splits and rephrases complex English sentences within the semantic context in which they occur. Based on a linguistically grounded transformation stage that uses clausal and phrasal disembedding mechanisms, complex sentences are transformed into shorter utterances with a simple canonical structure that can be easily analyzed by downstream applications. With sentence splitting, we thus address a TS task that has hardly been explored so far. Moreover, we introduce the notion of minimality in this context, as we aim to decompose source sentences into a set of self-contained minimal semantic units. To avoid breaking down the input into a disjointed sequence of statements that is difficult to interpret because important contextual information is missing, we incorporate the semantic context between the split propositions in the form of hierarchical structures and semantic relationships. In that way, we generate a semantic hierarchy of minimal propositions that leads to a novel representation of complex assertions that puts a semantic layer on top of the simplified sentences.
Revisiting non-English Text Simplification: A Unified Multilingual Benchmark
Recent advancements in high-quality, large-scale English resources have pushed the frontier of English Automatic Text Simplification (ATS) research. However, less work has been done on multilingual text simplification due to the lack of a diverse evaluation benchmark that covers complex-simple sentence pairs in many languages. This paper introduces the MultiSim benchmark, a collection of 27 resources in 12 distinct languages containing over 1.7 million complex-simple sentence pairs. This benchmark will encourage research in developing more effective multilingual text simplification models and evaluation metrics. Our experiments using MultiSim with pre-trained multilingual language models reveal exciting performance improvements from multilingual training in non-English settings. We observe strong performance from Russian in zero-shot cross-lingual transfer to low-resource languages. We further show that few-shot prompting with BLOOM-176b achieves comparable quality to reference simplifications outperforming fine-tuned models in most languages. We validate these findings through human evaluation.
Neural CRF Model for Sentence Alignment in Text Simplification
The success of a text simplification system heavily depends on the quality and quantity of complex-simple sentence pairs in the training corpus, which are extracted by aligning sentences between parallel articles. To evaluate and improve sentence alignment quality, we create two manually annotated sentence-aligned datasets from two commonly used text simplification corpora, Newsela and Wikipedia. We propose a novel neural CRF alignment model which not only leverages the sequential nature of sentences in parallel documents but also utilizes a neural sentence pair model to capture semantic similarity. Experiments demonstrate that our proposed approach outperforms all the previous work on monolingual sentence alignment task by more than 5 points in F1. We apply our CRF aligner to construct two new text simplification datasets, Newsela-Auto and Wiki-Auto, which are much larger and of better quality compared to the existing datasets. A Transformer-based seq2seq model trained on our datasets establishes a new state-of-the-art for text simplification in both automatic and human evaluation.
Classifier-Based Text Simplification for Improved Machine Translation
Machine Translation is one of the research fields of Computational Linguistics. The objective of many MT Researchers is to develop an MT System that produce good quality and high accuracy output translations and which also covers maximum language pairs. As internet and Globalization is increasing day by day, we need a way that improves the quality of translation. For this reason, we have developed a Classifier based Text Simplification Model for English-Hindi Machine Translation Systems. We have used support vector machines and Na\"ive Bayes Classifier to develop this model. We have also evaluated the performance of these classifiers.
LENS: A Learnable Evaluation Metric for Text Simplification
Training learnable metrics using modern language models has recently emerged as a promising method for the automatic evaluation of machine translation. However, existing human evaluation datasets for text simplification have limited annotations that are based on unitary or outdated models, making them unsuitable for this approach. To address these issues, we introduce the SimpEval corpus that contains: SimpEval_past, comprising 12K human ratings on 2.4K simplifications of 24 past systems, and SimpEval_2022, a challenging simplification benchmark consisting of over 1K human ratings of 360 simplifications including GPT-3.5 generated text. Training on SimpEval, we present LENS, a Learnable Evaluation Metric for Text Simplification. Extensive empirical results show that LENS correlates much better with human judgment than existing metrics, paving the way for future progress in the evaluation of text simplification. We also introduce Rank and Rate, a human evaluation framework that rates simplifications from several models in a list-wise manner using an interactive interface, which ensures both consistency and accuracy in the evaluation process and is used to create the SimpEval datasets.
APIO: Automatic Prompt Induction and Optimization for Grammatical Error Correction and Text Simplification
Recent advancements in large language models (LLMs) have enabled a wide range of natural language processing (NLP) tasks to be performed through simple prompt-based interactions. Consequently, several approaches have been proposed to engineer prompts that most effectively enable LLMs to perform a given task (e.g., chain-of-thought prompting). In settings with a well-defined metric to optimize model performance, automatic prompt optimization (APO) methods have been developed to refine a seed prompt. Advancing this line of research, we propose APIO, a simple but effective prompt induction and optimization approach for the tasks of Grammatical Error Correction (GEC) and Text Simplification, without relying on manually specified seed prompts. APIO achieves a new state-of-the-art performance for purely LLM-based prompting methods on these tasks. We make our data, code, prompts, and outputs publicly available.
Evaluating Document Simplification: On the Importance of Separately Assessing Simplicity and Meaning Preservation
Text simplification intends to make a text easier to read while preserving its core meaning. Intuitively and as shown in previous works, these two dimensions (simplification and meaning preservation) are often-times inversely correlated. An overly conservative text will fail to simplify sufficiently, whereas extreme simplification will degrade meaning preservation. Yet, popular evaluation metrics either aggregate meaning preservation and simplification into a single score (SARI, LENS), or target meaning preservation alone (BERTScore, QuestEval). Moreover, these metrics usually require a set of references and most previous work has only focused on sentence-level simplification. In this paper, we focus on the evaluation of document-level text simplification and compare existing models using distinct metrics for meaning preservation and simplification. We leverage existing metrics from similar tasks and introduce a reference-less metric variant for simplicity, showing that models are mostly biased towards either simplification or meaning preservation, seldom performing well on both dimensions. Making use of the fact that the metrics we use are all reference-less, we also investigate the performance of existing models when applied to unseen data (where reference simplifications are unavailable).
DEPLAIN: A German Parallel Corpus with Intralingual Translations into Plain Language for Sentence and Document Simplification
Text simplification is an intralingual translation task in which documents, or sentences of a complex source text are simplified for a target audience. The success of automatic text simplification systems is highly dependent on the quality of parallel data used for training and evaluation. To advance sentence simplification and document simplification in German, this paper presents DEplain, a new dataset of parallel, professionally written and manually aligned simplifications in plain German ("plain DE" or in German: "Einfache Sprache"). DEplain consists of a news domain (approx. 500 document pairs, approx. 13k sentence pairs) and a web-domain corpus (approx. 150 aligned documents, approx. 2k aligned sentence pairs). In addition, we are building a web harvester and experimenting with automatic alignment methods to facilitate the integration of non-aligned and to be published parallel documents. Using this approach, we are dynamically increasing the web domain corpus, so it is currently extended to approx. 750 document pairs and approx. 3.5k aligned sentence pairs. We show that using DEplain to train a transformer-based seq2seq text simplification model can achieve promising results. We make available the corpus, the adapted alignment methods for German, the web harvester and the trained models here: https://github.com/rstodden/DEPlain.
Controllable Sentence Simplification
Text simplification aims at making a text easier to read and understand by simplifying grammar and structure while keeping the underlying information identical. It is often considered an all-purpose generic task where the same simplification is suitable for all; however multiple audiences can benefit from simplified text in different ways. We adapt a discrete parametrization mechanism that provides explicit control on simplification systems based on Sequence-to-Sequence models. As a result, users can condition the simplifications returned by a model on attributes such as length, amount of paraphrasing, lexical complexity and syntactic complexity. We also show that carefully chosen values of these attributes allow out-of-the-box Sequence-to-Sequence models to outperform their standard counterparts on simplification benchmarks. Our model, which we call ACCESS (as shorthand for AudienCe-CEntric Sentence Simplification), establishes the state of the art at 41.87 SARI on the WikiLarge test set, a +1.42 improvement over the best previously reported score.
Multilingual Simplification of Medical Texts
Automated text simplification aims to produce simple versions of complex texts. This task is especially useful in the medical domain, where the latest medical findings are typically communicated via complex and technical articles. This creates barriers for laypeople seeking access to up-to-date medical findings, consequently impeding progress on health literacy. Most existing work on medical text simplification has focused on monolingual settings, with the result that such evidence would be available only in just one language (most often, English). This work addresses this limitation via multilingual simplification, i.e., directly simplifying complex texts into simplified texts in multiple languages. We introduce MultiCochrane, the first sentence-aligned multilingual text simplification dataset for the medical domain in four languages: English, Spanish, French, and Farsi. We evaluate fine-tuned and zero-shot models across these languages, with extensive human assessments and analyses. Although models can now generate viable simplified texts, we identify outstanding challenges that this dataset might be used to address.
Elaborative Simplification as Implicit Questions Under Discussion
Automated text simplification, a technique useful for making text more accessible to people such as children and emergent bilinguals, is often thought of as a monolingual translation task from complex sentences to simplified sentences using encoder-decoder models. This view fails to account for elaborative simplification, where new information is added into the simplified text. This paper proposes to view elaborative simplification through the lens of the Question Under Discussion (QUD) framework, providing a robust way to investigate what writers elaborate upon, how they elaborate, and how elaborations fit into the discourse context by viewing elaborations as explicit answers to implicit questions. We introduce ElabQUD, consisting of 1.3K elaborations accompanied with implicit QUDs, to study these phenomena. We show that explicitly modeling QUD (via question generation) not only provides essential understanding of elaborative simplification and how the elaborations connect with the rest of the discourse, but also substantially improves the quality of elaboration generation.
VTechAGP: An Academic-to-General-Audience Text Paraphrase Dataset and Benchmark Models
Existing text simplification or paraphrase datasets mainly focus on sentence-level text generation in a general domain. These datasets are typically developed without using domain knowledge. In this paper, we release a novel dataset, VTechAGP, which is the first academic-to-general-audience text paraphrase dataset consisting of 4,938 document-level these and dissertation academic and general-audience abstract pairs from 8 colleges authored over 25 years. We also propose a novel dynamic soft prompt generative language model, DSPT5. For training, we leverage a contrastive-generative loss function to learn the keyword vectors in the dynamic prompt. For inference, we adopt a crowd-sampling decoding strategy at both semantic and structural levels to further select the best output candidate. We evaluate DSPT5 and various state-of-the-art large language models (LLMs) from multiple perspectives. Results demonstrate that the SOTA LLMs does not provide satisfactory outcomes, while the lightweight DSPT5 can achieve competitive results. To the best of our knowledge, we are the first to build a benchmark dataset and solutions for academic-to-general-audience text paraphrase dataset.
Context-Aware Document Simplification
To date, most work on text simplification has focused on sentence-level inputs. Early attempts at document simplification merely applied these approaches iteratively over the sentences of a document. However, this fails to coherently preserve the discourse structure, leading to suboptimal output quality. Recently, strategies from controllable simplification have been leveraged to achieve state-of-the-art results on document simplification by first generating a document-level plan (a sequence of sentence-level simplification operations) and using this plan to guide sentence-level simplification downstream. However, this is still limited in that the simplification model has no direct access to the local inter-sentence document context, likely having a negative impact on surface realisation. We explore various systems that use document context within the simplification process itself, either by iterating over larger text units or by extending the system architecture to attend over a high-level representation of document context. In doing so, we achieve state-of-the-art performance on the document simplification task, even when not relying on plan-guidance. Further, we investigate the performance and efficiency tradeoffs of system variants and make suggestions of when each should be preferred.
Med-EASi: Finely Annotated Dataset and Models for Controllable Simplification of Medical Texts
Automatic medical text simplification can assist providers with patient-friendly communication and make medical texts more accessible, thereby improving health literacy. But curating a quality corpus for this task requires the supervision of medical experts. In this work, we present Med-EASi (textbf{Med}ical dataset for textbf{E}laborative and textbf{A}bstractive textbf{Si}mplification), a uniquely crowdsourced and finely annotated dataset for supervised simplification of short medical texts. Its expert-layman-AI collaborative annotations facilitate controllability over text simplification by marking four kinds of textual transformations: elaboration, replacement, deletion, and insertion. To learn medical text simplification, we fine-tune T5-large with four different styles of input-output combinations, leading to two control-free and two controllable versions of the model. We add two types of controllability into text simplification, by using a multi-angle training approach: position-aware, which uses in-place annotated inputs and outputs, and position-agnostic, where the model only knows the contents to be edited, but not their positions. Our results show that our fine-grained annotations improve learning compared to the unannotated baseline. Furthermore, position-aware control generates better simplification than the position-agnostic one. The data and code are available at https://github.com/Chandrayee/CTRL-SIMP.
MultiLS: A Multi-task Lexical Simplification Framework
Lexical Simplification (LS) automatically replaces difficult to read words for easier alternatives while preserving a sentence's original meaning. LS is a precursor to Text Simplification with the aim of improving text accessibility to various target demographics, including children, second language learners, individuals with reading disabilities or low literacy. Several datasets exist for LS. These LS datasets specialize on one or two sub-tasks within the LS pipeline. However, as of this moment, no single LS dataset has been developed that covers all LS sub-tasks. We present MultiLS, the first LS framework that allows for the creation of a multi-task LS dataset. We also present MultiLS-PT, the first dataset to be created using the MultiLS framework. We demonstrate the potential of MultiLS-PT by carrying out all LS sub-tasks of (1). lexical complexity prediction (LCP), (2). substitute generation, and (3). substitute ranking for Portuguese. Model performances are reported, ranging from transformer-based models to more recent large language models (LLMs).
Klexikon: A German Dataset for Joint Summarization and Simplification
Traditionally, Text Simplification is treated as a monolingual translation task where sentences between source texts and their simplified counterparts are aligned for training. However, especially for longer input documents, summarizing the text (or dropping less relevant content altogether) plays an important role in the simplification process, which is currently not reflected in existing datasets. Simultaneously, resources for non-English languages are scarce in general and prohibitive for training new solutions. To tackle this problem, we pose core requirements for a system that can jointly summarize and simplify long source documents. We further describe the creation of a new dataset for joint Text Simplification and Summarization based on German Wikipedia and the German children's lexicon "Klexikon", consisting of almost 2900 documents. We release a document-aligned version that particularly highlights the summarization aspect, and provide statistical evidence that this resource is well suited to simplification as well. Code and data are available on Github: https://github.com/dennlinger/klexikon
TESS: Text-to-Text Self-Conditioned Simplex Diffusion
Diffusion models have emerged as a powerful paradigm for generation, obtaining strong performance in various domains with continuous-valued inputs. Despite the promises of fully non-autoregressive text generation, applying diffusion models to natural language remains challenging due to its discrete nature. In this work, we propose Text-to-text Self-conditioned Simplex Diffusion (TESS), a text diffusion model that is fully non-autoregressive, employs a new form of self-conditioning, and applies the diffusion process on the logit simplex space rather than the typical learned embedding space. Through extensive experiments on natural language understanding and generation tasks including summarization, text simplification, paraphrase generation, and question generation, we demonstrate that TESS outperforms state-of-the-art non-autoregressive models and is competitive with pretrained autoregressive sequence-to-sequence models.
BLESS: Benchmarking Large Language Models on Sentence Simplification
We present BLESS, a comprehensive performance benchmark of the most recent state-of-the-art large language models (LLMs) on the task of text simplification (TS). We examine how well off-the-shelf LLMs can solve this challenging task, assessing a total of 44 models, differing in size, architecture, pre-training methods, and accessibility, on three test sets from different domains (Wikipedia, news, and medical) under a few-shot setting. Our analysis considers a suite of automatic metrics as well as a large-scale quantitative investigation into the types of common edit operations performed by the different models. Furthermore, we perform a manual qualitative analysis on a subset of model outputs to better gauge the quality of the generated simplifications. Our evaluation indicates that the best LLMs, despite not being trained on TS, perform comparably with state-of-the-art TS baselines. Additionally, we find that certain LLMs demonstrate a greater range and diversity of edit operations. Our performance benchmark will be available as a resource for the development of future TS methods and evaluation metrics.
Improving Iterative Text Revision by Learning Where to Edit from Other Revision Tasks
Iterative text revision improves text quality by fixing grammatical errors, rephrasing for better readability or contextual appropriateness, or reorganizing sentence structures throughout a document. Most recent research has focused on understanding and classifying different types of edits in the iterative revision process from human-written text instead of building accurate and robust systems for iterative text revision. In this work, we aim to build an end-to-end text revision system that can iteratively generate helpful edits by explicitly detecting editable spans (where-to-edit) with their corresponding edit intents and then instructing a revision model to revise the detected edit spans. Leveraging datasets from other related text editing NLP tasks, combined with the specification of editable spans, leads our system to more accurately model the process of iterative text refinement, as evidenced by empirical results and human evaluations. Our system significantly outperforms previous baselines on our text revision tasks and other standard text revision tasks, including grammatical error correction, text simplification, sentence fusion, and style transfer. Through extensive qualitative and quantitative analysis, we make vital connections between edit intentions and writing quality, and better computational modeling of iterative text revisions.
mEdIT: Multilingual Text Editing via Instruction Tuning
We introduce mEdIT, a multi-lingual extension to CoEdIT -- the recent state-of-the-art text editing models for writing assistance. mEdIT models are trained by fine-tuning multi-lingual large, pre-trained language models (LLMs) via instruction tuning. They are designed to take instructions from the user specifying the attributes of the desired text in the form of natural language instructions, such as Grammatik korrigieren (German) or Parafrasee la oraci\'on (Spanish). We build mEdIT by curating data from multiple publicly available human-annotated text editing datasets for three text editing tasks (Grammatical Error Correction (GEC), Text Simplification, and Paraphrasing) across diverse languages belonging to six different language families. We detail the design and training of mEdIT models and demonstrate their strong performance on many multi-lingual text editing benchmarks against other multilingual LLMs. We also find that mEdIT generalizes effectively to new languages over multilingual baselines. We publicly release our data, code, and trained models at https://github.com/vipulraheja/medit.
Dancing Between Success and Failure: Edit-level Simplification Evaluation using SALSA
Large language models (e.g., GPT-3.5) are uniquely capable of producing highly rated text simplification, yet current human evaluation methods fail to provide a clear understanding of systems' specific strengths and weaknesses. To address this limitation, we introduce SALSA, an edit-based human annotation framework that enables holistic and fine-grained text simplification evaluation. We develop twenty one linguistically grounded edit types, covering the full spectrum of success and failure across dimensions of conceptual, syntactic and lexical simplicity. Using SALSA, we collect 12K edit annotations on 700 simplifications, revealing discrepancies in the distribution of transformation approaches performed by fine-tuned models, few-shot LLMs and humans, and finding GPT-3.5 performs more quality edits than humans, but still exhibits frequent errors. Using our fine-grained annotations, we develop LENS-SALSA, a reference-free automatic simplification metric, trained to predict sentence- and word-level quality simultaneously. Additionally, we introduce word-level quality estimation for simplification and report promising baseline results. Our training material, annotation toolkit, and data are released at http://salsa-eval.com.
Subjective Assessment of Text Complexity: A Dataset for German Language
This paper presents TextComplexityDE, a dataset consisting of 1000 sentences in German language taken from 23 Wikipedia articles in 3 different article-genres to be used for developing text-complexity predictor models and automatic text simplification in German language. The dataset includes subjective assessment of different text-complexity aspects provided by German learners in level A and B. In addition, it contains manual simplification of 250 of those sentences provided by native speakers and subjective assessment of the simplified sentences by participants from the target group. The subjective ratings were collected using both laboratory studies and crowdsourcing approach.
DiffuSIA: A Spiral Interaction Architecture for Encoder-Decoder Text Diffusion
Diffusion models have emerged as the new state-of-the-art family of deep generative models, and their promising potentials for text generation have recently attracted increasing attention. Existing studies mostly adopt a single encoder architecture with partially noising processes for conditional text generation, but its degree of flexibility for conditional modeling is limited. In fact, the encoder-decoder architecture is naturally more flexible for its detachable encoder and decoder modules, which is extensible to multilingual and multimodal generation tasks for conditions and target texts. However, the encoding process of conditional texts lacks the understanding of target texts. To this end, a spiral interaction architecture for encoder-decoder text diffusion (DiffuSIA) is proposed. Concretely, the conditional information from encoder is designed to be captured by the diffusion decoder, while the target information from decoder is designed to be captured by the conditional encoder. These two types of information flow run through multilayer interaction spirally for deep fusion and understanding. DiffuSIA is evaluated on four text generation tasks, including paraphrase, text simplification, question generation, and open-domain dialogue generation. Experimental results show that DiffuSIA achieves competitive performance among previous methods on all four tasks, demonstrating the effectiveness and generalization ability of the proposed method.
Spivavtor: An Instruction Tuned Ukrainian Text Editing Model
We introduce Spivavtor, a dataset, and instruction-tuned models for text editing focused on the Ukrainian language. Spivavtor is the Ukrainian-focused adaptation of the English-only CoEdIT model. Similar to CoEdIT, Spivavtor performs text editing tasks by following instructions in Ukrainian. This paper describes the details of the Spivavtor-Instruct dataset and Spivavtor models. We evaluate Spivavtor on a variety of text editing tasks in Ukrainian, such as Grammatical Error Correction (GEC), Text Simplification, Coherence, and Paraphrasing, and demonstrate its superior performance on all of them. We publicly release our best-performing models and data as resources to the community to advance further research in this space.
Findings of the The RuATD Shared Task 2022 on Artificial Text Detection in Russian
We present the shared task on artificial text detection in Russian, which is organized as a part of the Dialogue Evaluation initiative, held in 2022. The shared task dataset includes texts from 14 text generators, i.e., one human writer and 13 text generative models fine-tuned for one or more of the following generation tasks: machine translation, paraphrase generation, text summarization, text simplification. We also consider back-translation and zero-shot generation approaches. The human-written texts are collected from publicly available resources across multiple domains. The shared task consists of two sub-tasks: (i) to determine if a given text is automatically generated or written by a human; (ii) to identify the author of a given text. The first task is framed as a binary classification problem. The second task is a multi-class classification problem. We provide count-based and BERT-based baselines, along with the human evaluation on the first sub-task. A total of 30 and 8 systems have been submitted to the binary and multi-class sub-tasks, correspondingly. Most teams outperform the baselines by a wide margin. We publicly release our codebase, human evaluation results, and other materials in our GitHub repository (https://github.com/dialogue-evaluation/RuATD).
MinWikiSplit: A Sentence Splitting Corpus with Minimal Propositions
We compiled a new sentence splitting corpus that is composed of 203K pairs of aligned complex source and simplified target sentences. Contrary to previously proposed text simplification corpora, which contain only a small number of split examples, we present a dataset where each input sentence is broken down into a set of minimal propositions, i.e. a sequence of sound, self-contained utterances with each of them presenting a minimal semantic unit that cannot be further decomposed into meaningful propositions. This corpus is useful for developing sentence splitting approaches that learn how to transform sentences with a complex linguistic structure into a fine-grained representation of short sentences that present a simple and more regular structure which is easier to process for downstream applications and thus facilitates and improves their performance.
Enhancing Paraphrase Type Generation: The Impact of DPO and RLHF Evaluated with Human-Ranked Data
Paraphrasing re-expresses meaning to enhance applications like text simplification, machine translation, and question-answering. Specific paraphrase types facilitate accurate semantic analysis and robust language models. However, existing paraphrase-type generation methods often misalign with human preferences due to reliance on automated metrics and limited human-annotated training data, obscuring crucial aspects of semantic fidelity and linguistic transformations. This study addresses this gap by leveraging a human-ranked paraphrase-type dataset and integrating Direct Preference Optimization (DPO) to align model outputs directly with human judgments. DPO-based training increases paraphrase-type generation accuracy by 3 percentage points over a supervised baseline and raises human preference ratings by 7 percentage points. A newly created human-annotated dataset supports more rigorous future evaluations. Additionally, a paraphrase-type detection model achieves F1 scores of 0.91 for addition/deletion, 0.78 for same polarity substitution, and 0.70 for punctuation changes. These findings demonstrate that preference data and DPO training produce more reliable, semantically accurate paraphrases, enabling downstream applications such as improved summarization and more robust question-answering. The PTD model surpasses automated metrics and provides a more reliable framework for evaluating paraphrase quality, advancing paraphrase-type research toward richer, user-aligned language generation and establishing a stronger foundation for future evaluations grounded in human-centric criteria.
Lossless Acceleration for Seq2seq Generation with Aggressive Decoding
We study lossless acceleration for seq2seq generation with a novel decoding algorithm -- Aggressive Decoding. Unlike the previous efforts (e.g., non-autoregressive decoding) speeding up seq2seq generation at the cost of quality loss, our approach aims to yield the identical (or better) generation compared with autoregressive decoding but in a significant speedup, achieved by innovative cooperation of aggressive decoding and verification that are both efficient due to parallel computing. We propose two Aggressive Decoding paradigms for 2 kinds of seq2seq tasks: 1) For the seq2seq tasks whose inputs and outputs are highly similar (e.g., Grammatical Error Correction), we propose Input-guided Aggressive Decoding (IAD) that aggressively copies from the input sentence as drafted decoded tokens to verify in parallel; 2) For other general seq2seq tasks (e.g., Machine Translation), we propose Generalized Aggressive Decoding (GAD) that first employs an additional non-autoregressive decoding model for aggressive decoding and then verifies in parallel in the autoregressive manner. We test Aggressive Decoding on the most popular 6-layer Transformer model on GPU in multiple seq2seq tasks: 1) For IAD, we show that it can introduce a 7x-9x speedup for the Transformer in Grammatical Error Correction and Text Simplification tasks with the identical results as greedy decoding; 2) For GAD, we observe a 3x-5x speedup with the identical or even better quality in two important seq2seq tasks: Machine Translation and Abstractive Summarization. Moreover, Aggressive Decoding can benefit even more from stronger computing devices that are better at parallel computing. Given the lossless quality as well as significant and promising speedup, we believe Aggressive Decoding may potentially evolve into a de facto standard for efficient and lossless seq2seq generation in the near future.
German4All - A Dataset and Model for Readability-Controlled Paraphrasing in German
The ability to paraphrase texts across different complexity levels is essential for creating accessible texts that can be tailored toward diverse reader groups. Thus, we introduce German4All, the first large-scale German dataset of aligned readability-controlled, paragraph-level paraphrases. It spans five readability levels and comprises over 25,000 samples. The dataset is automatically synthesized using GPT-4 and rigorously evaluated through both human and LLM-based judgments. Using German4All, we train an open-source, readability-controlled paraphrasing model that achieves state-of-the-art performance in German text simplification, enabling more nuanced and reader-specific adaptations. We opensource both the dataset and the model to encourage further research on multi-level paraphrasing
Reducing Sequence Length by Predicting Edit Operations with Large Language Models
Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable performance in various tasks and gained significant attention. LLMs are also used for local sequence transduction tasks, including grammatical error correction (GEC) and formality style transfer, where most tokens in a source text are kept unchanged. However, the models that generate all target tokens in such tasks have a tendency to simply copy the input text as is, without making needed changes, because the difference between input and output texts is minimal in the training data. This is also inefficient because the computational cost grows quadratically with the target sequence length with Transformer. This paper proposes predicting edit spans for the source text for local sequence transduction tasks. Representing an edit span with a position of the source text and corrected tokens, we can reduce the length of the target sequence and the computational cost for inference. We apply instruction tuning for LLMs on the supervision data of edit spans. Experiments show that the proposed method achieves comparable performance to the baseline in four tasks, paraphrasing, formality style transfer, GEC, and text simplification, despite reducing the length of the target text by as small as 21%. Furthermore, we report that the task-specific fine-tuning with the proposed method achieved state-of-the-art performance in the four tasks.
RISC: Generating Realistic Synthetic Bilingual Insurance Contract
This paper presents RISC, an open-source Python package data generator (https://github.com/GRAAL-Research/risc). RISC generates look-alike automobile insurance contracts based on the Quebec regulatory insurance form in French and English. Insurance contracts are 90 to 100 pages long and use complex legal and insurance-specific vocabulary for a layperson. Hence, they are a much more complex class of documents than those in traditional NLP corpora. Therefore, we introduce RISCBAC, a Realistic Insurance Synthetic Bilingual Automobile Contract dataset based on the mandatory Quebec car insurance contract. The dataset comprises 10,000 French and English unannotated insurance contracts. RISCBAC enables NLP research for unsupervised automatic summarisation, question answering, text simplification, machine translation and more. Moreover, it can be further automatically annotated as a dataset for supervised tasks such as NER
Pseudo-Labels Are All You Need
Automatically estimating the complexity of texts for readers has a variety of applications, such as recommending texts with an appropriate complexity level to language learners or supporting the evaluation of text simplification approaches. In this paper, we present our submission to the Text Complexity DE Challenge 2022, a regression task where the goal is to predict the complexity of a German sentence for German learners at level B. Our approach relies on more than 220,000 pseudo-labels created from the German Wikipedia and other corpora to train Transformer-based models, and refrains from any feature engineering or any additional, labeled data. We find that the pseudo-label-based approach gives impressive results yet requires little to no adjustment to the specific task and therefore could be easily adapted to other domains and tasks.
DiscoFuse: A Large-Scale Dataset for Discourse-Based Sentence Fusion
Sentence fusion is the task of joining several independent sentences into a single coherent text. Current datasets for sentence fusion are small and insufficient for training modern neural models. In this paper, we propose a method for automatically-generating fusion examples from raw text and present DiscoFuse, a large scale dataset for discourse-based sentence fusion. We author a set of rules for identifying a diverse set of discourse phenomena in raw text, and decomposing the text into two independent sentences. We apply our approach on two document collections: Wikipedia and Sports articles, yielding 60 million fusion examples annotated with discourse information required to reconstruct the fused text. We develop a sequence-to-sequence model on DiscoFuse and thoroughly analyze its strengths and weaknesses with respect to the various discourse phenomena, using both automatic as well as human evaluation. Finally, we conduct transfer learning experiments with WebSplit, a recent dataset for text simplification. We show that pretraining on DiscoFuse substantially improves performance on WebSplit when viewed as a sentence fusion task.
Sequence to sequence pretraining for a less-resourced Slovenian language
Large pretrained language models have recently conquered the area of natural language processing. As an alternative to predominant masked language modelling introduced in BERT, the T5 model has introduced a more general training objective, namely sequence to sequence transformation, which includes masked language model but more naturally fits text generation tasks such as machine translation, summarization, question answering, text simplification, dialogue systems, etc. The monolingual variants of T5 models have been limited to well-resourced languages, while the massively multilingual T5 model supports 101 languages. In contrast, we trained two different sized T5-type sequence to sequence models for morphologically rich Slovene language with much less resources and analyzed their behavior on 11 tasks. Concerning classification tasks, the SloT5 models mostly lag behind the monolingual Slovene SloBERTa model but are useful for the generative tasks.
Multilingual Controllable Transformer-Based Lexical Simplification
Text is by far the most ubiquitous source of knowledge and information and should be made easily accessible to as many people as possible; however, texts often contain complex words that hinder reading comprehension and accessibility. Therefore, suggesting simpler alternatives for complex words without compromising meaning would help convey the information to a broader audience. This paper proposes mTLS, a multilingual controllable Transformer-based Lexical Simplification (LS) system fined-tuned with the T5 model. The novelty of this work lies in the use of language-specific prefixes, control tokens, and candidates extracted from pre-trained masked language models to learn simpler alternatives for complex words. The evaluation results on three well-known LS datasets -- LexMTurk, BenchLS, and NNSEval -- show that our model outperforms the previous state-of-the-art models like LSBert and ConLS. Moreover, further evaluation of our approach on the part of the recent TSAR-2022 multilingual LS shared-task dataset shows that our model performs competitively when compared with the participating systems for English LS and even outperforms the GPT-3 model on several metrics. Moreover, our model obtains performance gains also for Spanish and Portuguese.
Large Language Models and Control Mechanisms Improve Text Readability of Biomedical Abstracts
Biomedical literature often uses complex language and inaccessible professional terminologies. That is why simplification plays an important role in improving public health literacy. Applying Natural Language Processing (NLP) models to automate such tasks allows for quick and direct accessibility for lay readers. In this work, we investigate the ability of state-of-the-art large language models (LLMs) on the task of biomedical abstract simplification, using the publicly available dataset for plain language adaptation of biomedical abstracts (PLABA). The methods applied include domain fine-tuning and prompt-based learning (PBL) on: 1) Encoder-decoder models (T5, SciFive, and BART), 2) Decoder-only GPT models (GPT-3.5 and GPT-4) from OpenAI and BioGPT, and 3) Control-token mechanisms on BART-based models. We used a range of automatic evaluation metrics, including BLEU, ROUGE, SARI, and BERTscore, and also conducted human evaluations. BART-Large with Control Token (BART-L-w-CT) mechanisms reported the highest SARI score of 46.54 and T5-base reported the highest BERTscore 72.62. In human evaluation, BART-L-w-CTs achieved a better simplicity score over T5-Base (2.9 vs. 2.2), while T5-Base achieved a better meaning preservation score over BART-L-w-CTs (3.1 vs. 2.6). We also categorised the system outputs with examples, hoping this will shed some light for future research on this task. Our code, fine-tuned models, and data splits are available at https://github.com/HECTA-UoM/PLABA-MU
ASSET: A Dataset for Tuning and Evaluation of Sentence Simplification Models with Multiple Rewriting Transformations
In order to simplify a sentence, human editors perform multiple rewriting transformations: they split it into several shorter sentences, paraphrase words (i.e. replacing complex words or phrases by simpler synonyms), reorder components, and/or delete information deemed unnecessary. Despite these varied range of possible text alterations, current models for automatic sentence simplification are evaluated using datasets that are focused on a single transformation, such as lexical paraphrasing or splitting. This makes it impossible to understand the ability of simplification models in more realistic settings. To alleviate this limitation, this paper introduces ASSET, a new dataset for assessing sentence simplification in English. ASSET is a crowdsourced multi-reference corpus where each simplification was produced by executing several rewriting transformations. Through quantitative and qualitative experiments, we show that simplifications in ASSET are better at capturing characteristics of simplicity when compared to other standard evaluation datasets for the task. Furthermore, we motivate the need for developing better methods for automatic evaluation using ASSET, since we show that current popular metrics may not be suitable when multiple simplification transformations are performed.
Parabolic-elliptic and indirect-direct simplifications in chemotaxis systems driven by indirect signalling
Singular limits for the following indirect signalling chemotaxis system align* \left\{ array{lllllll} \partial_t n = \Delta n - \nabla \cdot (n \nabla c ) & in \Omega\times(0,\infty) , \varepsilon \partial_t c = \Delta c - c + w & in \Omega\times(0,\infty), \varepsilon \partial_t w = \tau \Delta w - w + n & in \Omega\times (0,\infty), \partial_\nu n = \partial_\nu c = \partial_\nu w = 0, &on \partial\Omega\times (0,\infty) %(n,c,w)_{t=0} = (n_0,c_0,w_0) & on \Omega, array \right. align* are investigated. More precisely, we study parabolic-elliptic simplification, or PES, varepsilonto 0^+ with fixed tau>0 up to the critical dimension N=4, and indirect-direct simplification, or IDS, (varepsilon,tau)to (0^+,0^+) up to the critical dimension N=2. These are relevant in biological situations where the signalling process is on a much faster time scale compared to the species diffusion and all interactions. Showing singular limits in critical dimensions is challenging. To deal with the PES, we carefully combine the entropy function, an Adam-type inequality, the regularisation of slow evolution, and an energy equation method to obtain strong convergence in representative spaces. For the IDS, a bootstrap argument concerning the L^p-energy function is devised, which allows us to obtain suitable uniform bounds for the singular limits. Moreover, in both scenarios, we also present the convergence rates, where the effect of the initial layer and the convergence to the critical manifold are also revealed.
Towards Arabic Sentence Simplification via Classification and Generative Approaches
This paper presents an attempt to build a Modern Standard Arabic (MSA) sentence-level simplification system. We experimented with sentence simplification using two approaches: (i) a classification approach leading to lexical simplification pipelines which use Arabic-BERT, a pre-trained contextualised model, as well as a model of fastText word embeddings; and (ii) a generative approach, a Seq2Seq technique by applying a multilingual Text-to-Text Transfer Transformer mT5. We developed our training corpus by aligning the original and simplified sentences from the internationally acclaimed Arabic novel "Saaq al-Bambuu". We evaluate effectiveness of these methods by comparing the generated simple sentences to the target simple sentences using the BERTScore evaluation metric. The simple sentences produced by the mT5 model achieve P 0.72, R 0.68 and F-1 0.70 via BERTScore, while, combining Arabic-BERT and fastText achieves P 0.97, R 0.97 and F-1 0.97. In addition, we report a manual error analysis for these experiments. https://github.com/Nouran-Khallaf/Lexical_Simplification
FastSpeech 2: Fast and High-Quality End-to-End Text to Speech
Non-autoregressive text to speech (TTS) models such as FastSpeech can synthesize speech significantly faster than previous autoregressive models with comparable quality. The training of FastSpeech model relies on an autoregressive teacher model for duration prediction (to provide more information as input) and knowledge distillation (to simplify the data distribution in output), which can ease the one-to-many mapping problem (i.e., multiple speech variations correspond to the same text) in TTS. However, FastSpeech has several disadvantages: 1) the teacher-student distillation pipeline is complicated and time-consuming, 2) the duration extracted from the teacher model is not accurate enough, and the target mel-spectrograms distilled from teacher model suffer from information loss due to data simplification, both of which limit the voice quality. In this paper, we propose FastSpeech 2, which addresses the issues in FastSpeech and better solves the one-to-many mapping problem in TTS by 1) directly training the model with ground-truth target instead of the simplified output from teacher, and 2) introducing more variation information of speech (e.g., pitch, energy and more accurate duration) as conditional inputs. Specifically, we extract duration, pitch and energy from speech waveform and directly take them as conditional inputs in training and use predicted values in inference. We further design FastSpeech 2s, which is the first attempt to directly generate speech waveform from text in parallel, enjoying the benefit of fully end-to-end inference. Experimental results show that 1) FastSpeech 2 achieves a 3x training speed-up over FastSpeech, and FastSpeech 2s enjoys even faster inference speed; 2) FastSpeech 2 and 2s outperform FastSpeech in voice quality, and FastSpeech 2 can even surpass autoregressive models. Audio samples are available at https://speechresearch.github.io/fastspeech2/.
Speaking Clearly: A Simplified Whisper-Based Codec for Low-Bitrate Speech Coding
Speech codecs serve as bridges between continuous speech signals and large language models, yet face an inherent conflict between acoustic fidelity and semantic preservation. To mitigate this conflict, prevailing methods augment acoustic codecs with complex semantic supervision. We explore the opposite direction: a semantic-first approach that starts from a semantically-capable model and adapts it for high-fidelity acoustic reconstruction. Through empirical analysis, we discover that targeted architectural simplification can unlock the acoustic modeling potential of Whisper, a text-aligned Automatic Speech Recognition (ASR) model. Based on this finding, we propose SimWhisper-Codec, a novel codec that balances the semantic and acoustic preservation by leveraging a frozen, simplified Whisper encoder without requiring external supervision. Experimental results demonstrate that SimWhisper-Codec achieves superior performance in both semantic preservation and acoustic quality compared to semantically-supervised codecs such as Mimi Codec and SpeechTokenizer at similar bitrates, validating the effectiveness of our semantic-first approach. Code is available at https://github.com/ZhangXinWhut/SimWhisper-Codec.
Machine Translation Models are Zero-Shot Detectors of Translation Direction
Detecting the translation direction of parallel text has applications for machine translation training and evaluation, but also has forensic applications such as resolving plagiarism or forgery allegations. In this work, we explore an unsupervised approach to translation direction detection based on the simple hypothesis that p(translation|original)>p(original|translation), motivated by the well-known simplification effect in translationese or machine-translationese. In experiments with massively multilingual machine translation models across 20 translation directions, we confirm the effectiveness of the approach for high-resource language pairs, achieving document-level accuracies of 82-96% for NMT-produced translations, and 60-81% for human translations, depending on the model used. Code and demo are available at https://github.com/ZurichNLP/translation-direction-detection
